Learn French
with Audio Stories

Try for Free

HOME > FRENCH IDIOMS

All about the French idiom "Je suis fleur bleue"

You are in the right place to discover all the things you want to know about the romantic French idiom "Je suis fleur bleue". This include a complete explanation of what it is and how to use it in a normal conversation with an audio example. As well as the useful informations we added like dialogue example, slow pronunciation audio, synonyms and more!


French to English translation

  • Translation : I am sentimental

  • Literal meaning : I am a blue flower

  • Register : Neutral - Romantic

How to pronounce it?

Slow

Normal

  • IPA : / ʒə sɥi flœʁ blø /

aesthetic french quote etre fleur bleue

Learn French
with Audio Stories

Try for Free

What does it mean exactly?

Definition

This idiom takes its source from a 1811 novel where Novalis used "cultiver la petite fleur bleue" (to cultivate the tiny blue flower). The color blue for a flower being a sign of an ideal and secret tenderness, with time, it became an expression by itself.

It represents someone extremely romantic, sensitive and even naive. Also, you should know it's generally a derogatory expression.

How to use it

Let's say a hopeless romantic friend of yours is in love with someone, you can say: "Tu es vraiment fleur bleue" (You really are a blue flower).

In case you are the blue flower of this story, you can say instead: "Oui je sais, je suis un peu fleur bleue" (Yes I know, I'm a bit of a blue flower).

Synonyms

↓ Example in a story with slow French audio ↓

Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.

Doux souvenirs

Sweet memories

Olivia entre dans la chambre et voit Théo...
Olivia comes into the room and sees Théo...
Il essuie ses larmes...
He's wiping his tears...
OliviaThéo, tu vas bien ?
Théo, are you okay?
ThéoOh, Olivia ? Oui, je vais bien.
Oh, Olivia? Yes I'm okay.
OliviaAlors pourquoi tu pleures ?
So why are you crying?
ThéoNon, je ne pleure pas. Tu te trompes.
No, I'm not crying. You're wrong.
OliviaBien sûr... Je vois encore des larmes sur tes joues.
Of course... I can still see tears on your cheeks.
ThéoOh putain...
Oh fuck...
OliviaPourquoi tu pleurais ? Je ne jugerai pas.
Why were you crying? I won't judge.
ThéoD'accord. Je vais te le dire. J'ai vu qu'un chien est mort dans un accident de voiture.
All right. I will tell you. I saw that a dog died in a car accident.

10%

The story just started!

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Discover more

Already a member? Full story and quiz here.

← PREVIOUS

Je suis fleur bleue

BACK

To vocabulary list

NEXT →

T'es mon petit chou à la crème

Go to previous text Go to previous phrase
Play or pause audio
Go to next phrase Go to next text

x1

Speed

MANUAL

Mode

SHOW

Translation