Learn French
with Audio Stories

Try for Free

HOME > FRENCH PHRASES

The French sentence "C'est un truc de ouf" explained

Are you ready to discover everything you need to know about the funny phrase "C'est un truc de ouf !"? To be more precise, it includes a detailed definition of what it is and how to use it in a conversation with an audio example. And because we want to help you on your learning journey, we also added some useful stuff like dialogue example, slow pronunciation audio, synonyms and more!


Translation in English

  • Translation : That's crazy stuff!

  • Register : Informal - Funny - Slang

How to pronounce it

Slow

Normal

  • IPA : / sɛt‿ ɛ̃ tʁyk də uf ! /

aesthetic french quote cest un truc de ouf

Learn French
with Audio Stories

Try for Free

What does it mean exactly?

Definition

The literal meaning is:

It means "It's amazing/crazy" and aims to describe an incredible experience, story, place, person... or anything exceptional. It's generally used positively, even though not always, just like in English "It's crazy" can be negative.

This expression was at first very "slangish" and familiar, reserved to very young people. But with time it became so popular that a lot of people from different generations are using it right now! (It's still familiar though.)

You probably won't see it in French classes because the "academic" way to say it would be "C'est fou". And that's precisely where this expression is coming from. The original word got twisted into a new (more cool) one by a mechanism we call "verlan".

More on that in the "Fun fact" paragraph...

How to use

You are visiting Paris and someone asks you what you think of the city, you can say: "C'est ouf !" (That's amazing!) or: "C'est un truc de ouf !" (That's something amazing!)

You can also use it in a sentence, for example: "J'ai découvert qu'on va bientôt conquérir la planète Mars. C'est ouf !" (I discovered that we will soon conquer planet Mars. That's crazy!)

If what you are talking about happened in the past, use instead "C'était ouf !" (It was amazing!) or "C'était un truc de ouf !" (It was something crazy!)

And if it will happen in the future, you can say: "Ça va être ouf !" (It will be amazing!) or "Ça va être un truc de ouf !" (It will be something crazy!)

Fun facts

This expression is a part of what we call "verlan" vocabulary. To make a word "verlan" you have to pronounce it backwards, so "fou" becomes "ouf" just like "bien" becomes "ienb".

But why are we calling it "verlan"? Because the word "verlan" is the "verlan" of "à l'envers" which means "upside down / backwards". Crazy huh?

Synonyms / Related

↓ Example in a story with slow audio ↓

Finally, let's see an example in a parallel story with slow audio.

Les rendez-vous chelous

The weird dates

Brigitte et Pierre déjeunent ensemble.
Brigitte and Pierre are having lunch together.
Ils ont choisi l'endroit, ont commandé et commencent maintenant leur conversation.
They chose the place, ordered and now begin their conversation.
Ils parlent de beaucoup de choses : politique, actualités, histoire, livres, etc.
They speak of many things: politics, news, history, books, etc.
Au bout d'un moment, Brigitte demande à Pierre :
After a while, Brigitte asks Pierre:
BrigitteTu as déjà eu des rendez-vous chelous ?
Have you ever had weird dates?
Pierre sourit.
Pierre smiles.
PierreBien sûr que j'en ai eu !
Of course that I got some!
BrigitteRaconte !
Tell me!

10%

The story just started!

Get full access to 365 texts and quizzes, including this one.

Discover more

Already a member? Full story and quiz here.

← PREVIOUS

J'ai la flemme

BACK

To vocabulary list

NEXT →

C'est des conneries !

Go to previous text Go to previous phrase
Play or pause audio
Go to next phrase Go to next text

x1

Speed

MANUAL

Mode

SHOW

Translation